翻译学的主要研究任务是研究中外翻译的历史、理论、流派;探讨翻译的性质、作用、标准、原则和方法。他们会将工作中的发现撰写成论文,有作者咨询:翻译学论文发表的学术期刊。在这里分享几本相关的期刊,以供参考。
《中国翻译》将继续秉承理论与实践并重的办刊宗旨,关注理论前沿,贴近翻译实践,促进翻译教学,报道行业发展态势,加强编读互动交流,以满足业界不同层次读者的需求。
《上海翻译》[原名《上海科技翻译》(季刊)]是学会会刊,也是中国外语类核心期刊以及《中国学术期刊综合评价数据库》的源刊,国内外公开发行。1986年创刊至今已累计出刊100期,发文2000余篇。以探讨翻译理论,传播译事知识。总结翻译经验,切磋方法技巧。广纳微言精理,侧重应用翻译。把握学术方向,推动翻译事业。
《汉字文化》宗旨是宣传汉字汉语的科学性,婴幼儿、小学、文盲、少数民族、外国人科学汉字教育,更新普通语言学理论,努力为提高人民的素质、开发人类智慧潜能做出贡献。